Alrededor de 3 mil lenguas en el mundo están cerca de desaparecer
joomla.2009
En el mundo hay alrededor de 6 mil lenguas, de las cuales el 50 por ciento está en riesgo de desaparecer, afirmó el doctor Aarón Grageda Bustamante, profesor investigador del Departamento de Historia y Antropología de la Universidad de Sonora, quien advirtió que cada dos semanas desaparece una lengua.
Durante la presentación del libro Historia, Lingüística y conocimiento: interacciones, reflexiones y acercamientos, realizada en el Paraninfo del Edificio Carolino, el académico señaló que esta edición es una contribución significativa sobre la importancia de rescatar y preservar la diversidad lingüística.
“Preservar, conocer y engrandecer la diversidad cultural de un país como México, donde se hablan 68 lenguas diferentes y alrededor de 18 variaciones dialectales, es fundamental”, de ahí el interés de historiadores y lingüistas que realizan investigaciones sobre las lenguas indoamericanas de México.
El doctor en Historia consideró que hay un proceso de empoderamiento de las comunidades indígenas por mantener su lengua, esfuerzo con el que debe contribuir el sistema educativo, así como la sociedad civil y los investigadores.
En la obra, que muestra diversos estudios sobre las lenguas en riesgo, participan miembros de los cuerpos académicos sobre Estudios lingüísticos históricos de la Facultad de Filosofía y Letras de la BUAP y el de Estudios lingüísticos, psicológicos, etnoculturales en lenguas indígenas y minoritarias de la Universidad de Sonora, así como el Centro de Estudios Indígenas de Francia y el Servicio Alemán de Intercambio Académico.
Al comentar el texto, la doctora en Sociolingüística, Rosa Montes Miró, habló de cada uno de los artículos presentados, entre ellos, el que realizaron los investigadores
Aarón Grageda Bustamante y Estrada Jiménez, titulado Humbolt ante el papagayo, donde tocan dos temas que atrapan el interés de especialistas: el cambio lingüístico por un lado y la pérdida de lenguas por otro.
Para este análisis de cambios, estancamientos y continuidad de un grupo lingüístico de forma integral y no fragmentada, se requieren establecer redes multidisciplinarias que analicen no sólo lo lingüístico y lo histórico, sino también lo social, aprovechando la historiografía lingüística.
En su comentario, la Directora Investigación de la Vicerrectoría de Investigación y Estudios de Posgrado de la BUAP coincidió con los académicos en la necesidad de realizar estudios para evitar estas pérdidas, porque “cada vez que se extingue una lengua, una compleja y antigua constelación de historias, poemas, leyendas y cosmovisión, muere a su vez con ellas”.