Muñeca mexicana de Disney despierta críticas por su indumentaria
joomla.2014j25
“Es una visión folclórica que ni siquiera toma un huipil oaxaqueño”, dijo Xóchitl Gálvez
La compañía Disney lanzó a la venta una muñeca mexicana que canta en español, incluida en una colección de seis modelos representantes de Japón, Holanda, Francia, Kenia, Hawai e India que se venden en las tiendas de esta marca.
EFE informó que las muñecas de 16 pulgadas están inspiradas en el recorrido en bote de su parque de atracciones en Florida, donde aparecen representantes de varios continentes y países que cantan en su idioma y en inglés la canción de Disney:”It’s a small world” (Es un mundo pequeño).
Según la compañía, las muñecas fueron inspiradas en los diseños e ilustraciones de la legendaria artista estadounidense de Disney, Mary Blair.
Sin embargo, el atuendo de la muñeca mexicana, que simula al traje típico de la China Poblana, ha despertado algunas críticas.
Para Xóchitl Gálvez, ex titular de la Comisión de Desarrollo de los Pueblos Indígenas, el vestido de la muñeca no es típico de ninguna de las comunidades indígenas y “es un revoltijo de nada”.
Entrevistada por Milenio, la ex candidata del PAN a la gubernatura de Hidalgo aseguró que “la visión que sigue teniendo Disney de las mujeres mexicanas es de la China Poblana”, pues es folclórica y “sí puede parecer una muñeca mexicana y en la mentalidad que tienen muchos extranjeros sobre México”.
Además, añadió que nuestro país está representado por una diversidad cultural muy grande y rica en tradiciones, pues la mujer yucateca es muy diferente a la sonorense o a la oaxaqueña.
“A lo mejor lo que Disney está queriendo rescatar es el folklor de México y por eso la falda, las trenzas y los listones tricolores. Sería la muñeca del 15 de septiembre, es una visión folclórica que ni siquiera toma un huipil oaxaqueño o un traje tradicional de una región, sino que hace revoltura entre las trenzas, la falda y los ojos grandes”, dijo Xóchitl Gálvez.
Señaló que estos prejuicios tienen que ver mucho con el cine mexicano que marcó una época y la gente cree que estamos vestidos de charros y andamos con pistolas en las calles, pero “tiene que ver mucho las películas y con el desconocimiento de la historia de México”.
“Son estereotipos que se establecen, como el indio agachado debajo del nopal con el sombrero, eso ya no es México. Los indígenas migran a Nueva York, Los Ángeles, vienen y van, pero son ideas que la misma televisión del país sigue promoviendo y que ridiculizan en las telenovelas”.